Hem

Your content in native English

Kvalitetssäkra ert textinnehåll 


Garantera att era engelska texter håller måttet! Vi hjälper er att skapa, redigera och korrekturläsa engelsk text, översätta svensk text till engelska och sökoptimera vid behov. Alla våra skribenter har engelska som modersmål. 

Finslipa er kompetens

 


Förbättra dina eller företagets engelskakunskaper! Genom vår Swenglish Snafu workshop får er organisation tillgång till verktyg och tips för att bättre kunna använda det engelska språket i jobbet. Kursen riktar sig framförallt till den som är svensktalande i grunden.

Undvik de vanligaste misstagen


Vi har samlat några av de vanligaste misstagen svenskar gör på engelska i en digital handbok. Vi kallar dessa felsteg för "Swenglish Snafus" då de oftast uppstår för att svenska är modersmålet. Guiden beskriver varför misstagen görs och ger förslag på hur man bör uttrycka sig istället. Den finns att köpa i vår webbshop!


Se ett exempel på en #SwenglishSnafu i följande video:

Cheil Nordic textöversättning & copy


Vi fick i uppdrag av Cheil Nordic att göra engelska undertexter till en svensk Samsung-reklam. Utmaningen med sådana här översättningar är att både få fram rätt känsla för varumärket och även matcha rätt engelska ord med respektive klipp i filmen. 

Knowit Experience korrekturläsning & copy


I ett mer långtgående samarbete med Knowit Experience i Malmö arbetade vi med att både korrekturläsa och skapa engelska texter till Trioworld som genomgick ett varumärkesskifte. Mycket av arbetet bestod i att följa kundens tonalitet, korrigera för engelska som modersmål och göra komplex information mer tillgänglig.

En svensk-amerikansk duo

 


Vi är Maja & Dave, en svensk-amerikansk duo; en entreprenör och en skribent som träffades i New York och som numera är bosatta i Skåne. Vi har en gemensam passion för det skrivna ordet och en kombinerad styrka av projektledning och kreativt skrivande.

I kontakten med oss får du en personlig service och möjligheten att ha tillgång till samma eller flera olika skribenter. Alla våra "pennfäktare" har engelska som modersmål.  

Så här säger kunden


"Vi uppskattar att ni är proffsiga, snabba och att vi kan ha en rak dialog kring tonen på de olika texterna. Vi har kunder som är rena reklamuppdrag och vi har kunder där texten måste vara mer beskrivande och fungera i stora interna organisationer. Det ställer stora krav på copy-arbetet, och det är extra svårt när man kommer in som extern copy i ett redan inbriefat team. Där känner vi att vi kan vara raka och tydliga, och att ni snabbt greppar vad vi menar."


- Anna Bostam, Agency Director, Knowit Experience